Гра: Наскільки добре ти знаєш вирази українців

Гра: Наскільки добре ти знаєш вирази українців

Пропонуємо вам перевірити свої знання, або інтуїцію та підібрати правильне значення українським виразам. Для Вас 15 фразеологізмів  та по три варіанти відповіді до кожного – правильна лише одна. Покажіть на що здатні:)

Пройти
Гра: Наскільки добре ти знаєш вирази українців
Як макогін на ночви
  • Зовсім не схожий.

    Так, це правильна відповідь.

  • Недоречний.

    Ні, цей вираз має таке ж значення, як і «свиня на коня»:)

  • Неочікуваний.

    Ні, цей вираз має таке ж значення, як і «свиня на коня»:)

Гра: Наскільки добре ти знаєш вирази українців
Як медом мастити
  • Склеювати щось.

    Ні, хоч мед і липкий, але цей вираз означає говорити нещиро, улесливо.

  • Говорити улесливо, нещиро.

    Так, в народі ще кажуть «підлизуватися».

  • Загладжувати провину.

    Ні, хоч багатьох медом і можна задобрити:) Вираз має значення говорити нещиро, улесливо.

     

Гра: Наскільки добре ти знаєш вирази українців
Сісти маком
  • Бути найгарнішим.

    Ні, цей вираз означає потрапити в скрутне становище.

  • Потрапити в скрутне становище.

    Так, схоже значення має вираз «сісти в калюжу».

  • Соромитись, червоніти.

    Ні, цей вираз означає потрапити в скрутне становище.

Гра: Наскільки добре ти знаєш вирази українців
Передати куті меду
  • Насварити.

    Ні, не вгадали. Цей вираз означає перебільшити щось.

  • Набрехати.

    Ні, не вгадали. Цей вираз означає перебільшити щось.

     

  • Переборщити, перебільшити.

    Так, це вірна відповідь.

Гра: Наскільки добре ти знаєш вирази українців
Дай Боже ноги, а чорт колеса
  • Раптова втеча.

    Все вірно:)

  • Прохання порозумнішати.

    Ні, цей вираз означає раптову втечу.

  • Шукати те, чого немає.

    Ні, цей вираз означає раптову втечу.

Гра: Наскільки добре ти знаєш вирази українців
Брати на кпини
  • Дурити.

    Ні, цей вираз означає глузувати, насміхатися з когось.

  • Брати відповідальність за когось.

    Ні, цей вираз означає глузувати, насміхатися з когось.

     

  • Глузувати, насміхатися з когось.

    Так, це правильно.

Гра: Наскільки добре ти знаєш вирази українців
Сміятися на кутні
  • Плакати.

    Хто б міг подумати, що значення цього виразу саме плакати. Ви геній.

  • Глузувати з когось.

    А ось і ні. Глузувати – це брати на книпи:)

  • Реготати без причини.

     Ні, питання не могло бути таким простим.

Гра: Наскільки добре ти знаєш вирази українців
До сьомих віникі.
  • Дуже довго.

    Так, це вірно.

  • Дуже забрехатися.

    Ні, цей вислів означає дуже, дуже, дуже, дуже довго:)

  • Дуже далеко.

    Ні, цей вислів означає дуже, дуже, дуже, дуже довго:)

Гра: Наскільки добре ти знаєш вирази українців
Небо прихилити
  • Робити все для чийогось щастя.

    Так, один з наймиліших виразів:)

  • Наробити дурниць.

    Ні, вираз означає робити все для чийогось щастя.

  • Когось дуже розгнівати.

    Ні, вираз означає робити все для чийогось щастя.

Гра: Наскільки добре ти знаєш вирази українців
Давати горобцям дулі
  • Робити щось на заздрість іншим.

    Ні, вираз має те ж значення, що і «бити байдики».

  • Байдикувати.

    Так, правильно.

  • Робити дрібну роботу.

    Ні, вираз має те ж значення, що і «бити байдики».

     

Гра: Наскільки добре ти знаєш вирази українців
Бачити смаленого вовка.
  • Багато брехати.

    Ні, вираз схожий значенням до «собаку на цьому з’їсти».

     

  • Сходити з розуму.

    Ні, вираз схожий значенням до «собаку на цьому з’їсти».

     

  • Бути обізнаним, мати багато досвіду в чомусь.

    Так, вираз схожий значенням до «собаку на цьому з’їсти».

Гра: Наскільки добре ти знаєш вирази українців
Гнутися в дугу
  • Догоджати комусь.

    Так, вірно.

  • Багато працювати.

    Ні, вираз має значення «догоджати комусь».

     

  • Вміти домовлятися.

    Ні, вираз має значення «догоджати комусь».

Гра: Наскільки добре ти знаєш вирази українців
І за холодну воду не візьметься
  • Бути ледащим.

    Так, ви вгадали:)

  • Просити забагато грошей за свою роботу.

    Ні, це має інше значення.

  • Боятися усього.

    Ні, це має інше значення.

Гра: Наскільки добре ти знаєш вирази українців
Аж молоко кисне
  • Дуже жарко.

    Ні, вираз використовують, коли говорять про щось бридке.

  • Про щось неприємне, бридке.

    Так, вірно:)

  • Дуже довго.

    Ні, вираз використовують, коли говорять про щось бридке.

Гра: Наскільки добре ти знаєш вирази українців
Вибити хвіст об тин
  • Закінчити залицяння.

    Так, це правильно:) Чули цей вираз раніше?

  • Швидко зістарітись.

    Ні, цей вираз має інше значення.

  • Покарати когось.

    Ні, цей вираз має інше значення.

Поділитись результатом

Далі
Читайте нас в Google News.Клац на Підписатися