Автор легендарної фрази про «русский военный корабль» прикордонник Роман Грибов з острова Зміїний повернувся з полону до рідної Черкаської області. Його відповідь російським окупантам стала одним із символів боротьби. Розповідаємо, як з'явилась ця фраза та показуємо, як вона розлетілась не тільки Україною, а й світом.
Історія крилатої фрази про воєнний корабель
24 лютого острів Зміїний у Чорному морі атакували кораблі росіян. Військові рф поставили ультиматум: гарнізон капітулює, або гине. Відповідь українського прикордонника 31-річного Романа Грибова по рації була лаконічною і згодом стала відомою у всьому світі, він відповів: «Русский корабль, иди нах@й».
Після цього окупанти вдарили по острову артилерією та ракетами, а вже до вечора окупували цю частину України. Повністю розтрощили інфраструктуру острова, тож зв'язок зі Зміїним був перерваний. Спершу з'явилася інформація, що всі захисники острова загинули. Згодом виявилось, що це не зовсім так.
28 лютого у ВМС ЗСУ повідомили, що морські піхотинці та прикордонники двічі відбили напади російських окупантів, але не могли продовжити захист острова. Вони живі, але в полоні російських окупантів. За місяць відбувся перший повноцінний обмін між Україною та росією. Відтак Роман Грибов повернувся з полону додому, в Черкаську область. Він вже отримав нагороду «За заслуги перед Черкащиною».
За цей час, поки Роман був у полоні, його фраза розлетілась буквально всюди. А запис розмови Грибова з російським військовим кораблем люди сприйняли із захопленням. Причина такої популярності — категоричність відмови автора цієї фрази на пропозицію здатися ворогу.
Реакція українців
Фраза стала чи не основним лейтмотивом для українських митців, адже з'явилось чимало пісень та віршів з цим слоганом.
Наприклад, музикант Сергій Бабкін переспівав пісню «Я солдат». Тепер там з'явилися слова: «Краще всіх лікарських крапель — рускій воєнний корабль, іді нах@й».
Віктор Винник і гурт «МЕРІ» також випустив трек, який так і називається — «рускій ваєнний карабль, йди на#уй!».
Ці слова з'являються й наприкінці пісні «Крила» гурту «Карта світу».
Ця фраза використовувалася як лейтмотив всього поетичного твору — «П'ять слів» Олександри Смілянської. Вірш швидко став вірусним і майже одразу з'явилися відеоверсії виконання. Зокрема, таке відео записала київська театральна спільнота «DSP».
Фраза почала з’являтись на аватарках і тілах українців, на офіційних дорожніх знаках Мінінфраструктури, на марках Укрпошти, банківських картках Monobank. Бренди випускають одяг з фразою, а колектив ТОВ «Лихачовський м’ясокомбінат», що у Первомайську, вирішив дати креативну назву своїй продукції, а як загальний лозунг взяли фразу — «Русский военный корабль иди нах@й».
І зауважимо, що навіть Нацагенство з питань держслужби офіційно дозволило державним службовцям та посадовим особам місцевого самоврядування використовувати окремо цю фразу, виключивши нецензурну лайку з переліку порушень.
Реакція світової спільноти
Англомовний переклад цитати з'явився на сторінки авторитетних світових видань The Guardian, Daily Mail, Der Spiegel, The Week тощо.
Литовський гурт «LT United» використав фразу у кавер-версії своєї пісні «We Are the Winners». Крім цього, пісня має назву «You Are The Winners, Ukraina».
Колишній ведучий популярного американського телешоу «Руйнівники міфів» Джеймі Хайнеман записав відео, в якому він підтримав українців і звернувся до російських окупантів. Щоб росіяни зрозуміли Джеймі, він російською мовою сказав:
«Я Джеймі Хайнеман. Багато хто з вас бачив мене по телевізору. Мені потрібно щось сказати: "Російський військовий корабель, йди нах*й!"».
